Tłumaczenia na język angielski – tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia dokumentów do sądu

Tłumaczenia na język angielski – tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia dokumentów do sądu

W życiu codziennym nierzadko dochodzi do sytuacji, w której stronami umowy, jaką aktualnie zawierasz, są obcokrajowcy. Jeśli umowa taka dotyczy np. sprzedaży nieruchomości, będzie Ci potrzebne tłumaczenie aktu notarialnego na język angielski lub z języka angielskiego na polski.

Tłumaczenie takie możesz zlecić tłumaczowi przysięgłemu języka angielskiego w Rzeszowie, niemniej jednak zwróć uwagę na to, czy dany tłumacz języka angielskiego specjalizuje się w przekładach prawniczych w zakresie języka angielskiego.

Tłumaczenia prawnicze są bowiem stosunkowo trudne, nawet dla osoby, która biegle posługuje się językiem angielskim. Trudność tłumaczeń prawniczych przejawia się w tym, że niewłaściwie dokonany przekład może skutkować zupełnie innymi obowiązkami dla stron umowy.

Słownictwo prawnicze nierzadko jest skomplikowane, a same teksty prawnicze (umowy, akty notarialne, wyroki i postanowienia sądów, itp.) są bardzo często zawiłe i niezrozumiałe nawet w języku polskim.

Tłumaczenia umów na język angielski

Umowy cywilnoprawne zawierasz każdego dnia, nierzadko nie zdając sobie z tego sprawy. Wsiadając do autobusu komunikacji miejskiej i kasując bilet również zawierasz taką umowę – to tylko przykład na to, że zawieranie różnego rodzaju umów towarzyszy Ci niemalże na każdym kroku. Zdarza się również, że umowy dotyczą kwestii bardziej doniosłych, wówczas dobrze jest zawrzeć je na piśmie.

A co jeśli taką umowę zawierasz z obcokrajowcem w języku angielskim? Dobrze by było, aby treść umowy była dostępna dla Ciebie w języku polskim i dla Twojego kontrahenta w języku angielskim. Może się okazać, że umowa taka będzie Ci potrzeba w sądzie. Wówczas nie masz wyjścia – musisz skorzystać z usług tłumacza przysięgłego języka angielskiego. Musisz pamiętać, aby najpierw dokładnie ustalić, czy dany tłumacz języka angielskiego w ogóle zajmuje się tłumaczeniami prawniczymi.

Nie każdy bowiem tłumacz przysięgły języka angielskiego podejmuje się tłumaczenia takich dokumentów. Wynika to z faktu, że umowy muszą być tłumaczone bardzo wiernie – tu nie wystarczy sama znajomość słownictwa.

Tłumacz języka angielskiego musi bezwzględnie zachować kontekst – czasem jedno źle dobrane słowo przekreśla Twoje szanse na jakiekolwiek roszczenia w związku z niewywiązaniem się z umowy przez Twojego kontrahenta.

Zapytaj w Biurze Tłumaczeń Języka Angielskiego czy tekst będzie przekładał tłumacz języka angielskiego specjalizujący się w przekładach prawniczych. Zaznacz, że tłumaczenie będzie Ci potrzebne w sądzie i musi być naprawdę dobrze wykonane.

Tłumaczenia prawnicze ustne w zakresie języka angielskiego

Tutaj już wszystko zależy, w jakim celu potrzebujesz tłumacza ustnego języka angielskiego.

Jeśli zamierzasz wziąć udział w spotkaniu biznesowym w kancelarii notarialnej, w celu zawarcia np. umowy spółki, ważne, aby towarzyszył Ci tłumacz języka angielskiego – musisz się bowiem doskonale orientować, jakie kwestie są w danej chwili poruszane.

Zawierasz przecież ważne umowy, w Twoim interesie jest zatem, aby wszystkie kwestie prawnicze były dla Ciebie zrozumiałe.

Podobnie tłumacz przysięgły języka angielskiego ustny może być Ci potrzebny w sądzie. Dobrze jest wówczas znaleźć tłumacza języka angielskiego, który posiada już doświadczenie w ustnych tłumaczeniach prawniczych w zakresie języka angielskiego.

Zagwarantuje Ci to rzetelne tłumaczenie z lub na język angielski, a tylko takie będzie w stanie właściwie zabezpieczyć Twoje interesy w toku postępowania sądowego.

Jeżeli potrzebujesz skorzystać z pomocy tłumacza języka angielskiego na podkarpaciu lub szukasz tłumacza przysięgłego języka angielskiego w Rzeszowie i nie wiesz, który z tłumaczy będzie odpowiedni – skontaktuj się z nami.

Odpowiemy na każde Twoje pytanie, podpowiemy jakie dokumenty wymagają tłumaczenia przez tłumacza przysięgłego, które wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego, podamy także wycenę tłumaczenia przed przystąpieniem do realizacji oraz termin samej realizacji.

Zapraszamy serdecznie do naszego Biura Tłumaczeń Języka Angielskiego w Rzeszowie przy ul. Grunwaldzkiej 26/4a – Zespół Tłumaczy K. LITWIN, J. CZERNIA S.C. Aby ustalić cenę i termin wykonania tłumaczenia przysięgłego lub zwykłego z języka angielskiego Twoich dokumentów skontaktuj się z nami za pośrednictwem zakładki KONTAKT lub odwiedź nas osobiście w naszym Biurze Tłumaczeń Języka Angielskiego w Rzeszowie codziennie od poniedziałku do piątku w godz. 9.00 – 17.00. Zapraszamy serdecznie!

Podziel się ze znajomymi na Facebooku
Podobne artykuły
Spójniki and or w tłumaczeniu na język polski

kwi 27, 2017

Jak zadbać o poprawność polityczną tekstu – część I

mar 19, 2017

Łacińskie skróty w języku angielskim

sty 20, 2017

TŁUMACZENIA:
- polski
- angielski

Tłumaczenia polsko-angielskie i angielsko-polskie, przysięgłe i zwykłe. Krótkie terminy, korzystne ceny, wszystkie specjalności.

qr-ukrainnika

Zespół Tłumaczy K. Litwin, J. Czernia S.C.
background